Screen

Profile

Direction

Menu Style

Cpanel

il giornalino di Acuto - Frosinone

Home ::> Cultura ::> A Frosinone "Biblioteche di Babele"

A Frosinone "Biblioteche di Babele"

  • PDF
Valutazione attuale: / 0
ScarsoOttimo 
FROSINONE - “Libri stranieri in biblioteca” è il progetto, realizzato a conclusione del 2008, anno dedicato dall’UNESCO al dialogo interculturale, si avvale del patrocinio e del contributo della Regione Lazio. Nell’ambito di questo progetto è stato promosso dalla Regione Lazio “Biblioteche di Babele”, articolato in eventi itineranti in programma nei comuni capoluoghi di provincia del Lazio. A Frosinone “Biblioteche di Babele” si terrà martedì 16 dicembre, alle ore 18,00, nella Biblioteca Turriziani. A Roma, invece, il 18 è in programma l’evento conclusivo. Scopo di questi incontri programmati nei capoluoghi di provincia è quello di avviare l’iniziativa Libri stranieri in biblioteca (esempio di ‘best practice’ per la salvaguardia della diversità culturale, come indicato dall’UNESCO), con una prima consegna alle biblioteche di volumi nella lingua della comunità straniera prevalente nel territorio che ospita l’evento ed eventualmente di libri di scrittori stranieri immigrati che scrivono in italiano.Ogni evento, dunque, è in particolare dedicato alla lingua di un singolo Paese, prescelto a rappresentare l’intera comunità immigrata. A Frosinone la comunità che sarà ospite d’onore sarà la comunità magrebina. L’incontro si articolerà in quattro momenti: una prima fase dedicata alla presentazione dell’iniziativa, accompagnata dai necessari interventi istituzionali; una seconda fase di consegna dei volumi in donazione alla biblioteca da parte delle ambasciate e degli editori aderenti al progetto; una terza fase che conclude l’evento con una lettura di testi nella lingua del Paese prescelto alternati a testi di scrittori stranieri della stessa comunità che scrivono in italiano. L’evento si chiude con la quarta fase, ovvero un rinfresco curato dalle comunità straniere residenti ed improntato alle loro tradizioni culinarie. Le biblioteche – affermano i promotori dell’iniziativa – se intese come luogo di “prima accoglienza”, segnano una prima tappa obbligata per un progetto che si propone di provvedere a una offerta di testi classici e moderni in lingua originale, per permettere alle comunità residenti di mantenere un rapporto con la propria cultura e la propria lingua di origine. Una consegna ufficiale rappresenta un segno di accoglienza nei luoghi “alti” della nostra cultura, offerto non per obbligo di rappresentanza (sezione libri stranieri, raramente comprensivi di testi dei paesi dai quali proviene il flusso migratorio) ma dedicato alle comunità residenti. Si offre un servizio e, nello stesso tempo, si favorisce il rafforzamento dell’autostima dei singoli appartenenti alle comunità di riferimento. La raccolta e la consegna dei volumi prevedono la partecipazione attiva delle ambasciate e degli Istituti di Cultura, per i contatti con gli editori – per la fornitura dei testi e l’aggiornamento delle rispettive sezioni – e con case editrici italiane; rapporto con editoria nazionale per la segnalazione dei testi di scrittori stranieri residenti e scritti in italiano. Infine, mappa delle biblioteche e visite guidate alle biblioteche di valore storico monumentale, al loro utilizzo e facilitazioni per stranieri.

Ultimo aggiornamento Martedì 20 Gennaio 2009 11:10

Per poter inserire i commenti è necessario loggarsi.
Se non sei un utente registrato, puoi registrarti ora.

La neve ad Acuto: le foto degli amici su Facebook. Inviateci le vostre!